據(jù)一名來自蘋果的工作人員透露,為了這次中文名稱更新,他們已經(jīng)準備了2年多時間。
具體來說就是:
iMovie:iMovie剪輯
Touch ID:觸控ID
Live Photos:實況照片
iCloud Drive:iCloud云盤
Dock:程序塢
Air Drop:隔空投放
launchpad:啟動臺
Safari:Safari瀏覽器
iMessage:iMessage信息
Animoji:動畫表情
總的來說就是,為那些國人熟悉應用,換上一個成熟的中文名稱,而取名的方式也很簡單,除了直接翻譯外,還會加入一些中英搭配,同時還有一些他們自己創(chuàng)造的中文叫法。
需要注意的是,這次的中文名稱更新涉及到iOS、watchOS和macOS三大系統(tǒng),其中蘋果iOS11.2和watchOS 4.2開發(fā)者測試版推送是10月26日凌晨1點,公測版推送時間為10月27日凌晨1點,macOS 10.13.2公測版和開發(fā)者測試版將在10月晚些時候推出!至于上述更新的正式版本,恐怕要到今年年11月底或12月初了。
留言與評論(共有 條評論) |